Net Literature & Comics xizmetên wergerê

Pêşkêş:

Wergera edebiyata net û pêkenokan bi tu awayî ne veguhertina peyv-bi-peyv a nivîsa orîjînal bo zimanê mebest e.


Detail Product

Tags Product

Pêdiviyên we

Wergera edebiyata net û pêkenokan bi tu awayî ne veguhertina peyv-bi-peyv a nivîsa orîjînal bo zimanê mebest e.Gotin divê îdyomatîk, herikbar û xwezayî be, da ku ezmûnek xwendinê ya xweş ji xwendevanan re biafirîne.Bi gelemperî pêdivî ye ku meriv di wêjeya torê û komiken de têgihîştinek ji têkiliyên karakter û taybetmendiyên karakterê hebe da ku bi rast agahdarî ragihîne, nemaze, ji bo misogerkirina domdariya ahenga dengê karakterek.

Ger di nivîsê de naverokek li dijî çanda bazarê hebe, pêwîst e wergêr wê li gorî çand û adetên herêmî biguhezîne û biguhezîne.

Çareseriyên TalkingChina

Tîmek profesyonel di Net Edebiyat & Comics de

TalkingChina Translation ji bo her xerîdarek demdirêj tîmek wergera pirzimanî, pispor û sabît ava kiriye.Ji bilî wergêr, edîtor û rastnivîserên ku di pîşesaziya bijîjkî û dermansaziyê de xwedî ezmûnên dewlemend in, nirxdêrên me yên teknîkî jî hene.Di vî warî de xwedan zanîn, paşxaneya pîşeyî û ezmûna wergerê ne, yên ku bi giranî ji rastkirina termînolojiyê, bersivdana pirsgirêkên pîşeyî û teknîkî yên ku ji hêla wergêran ve têne derxistin, û kirina deriyê teknîkî berpirsiyar in.
Tîma hilberîna TalkingChina ji pisporên ziman, dergevanên teknîkî, endezyarên herêmîbûnê, rêvebirên projeyê û xebatkarên DTP-ê pêk tê.Her endam xwedan pisporî û ezmûna pîşesaziyê di warên ku ew berpirsiyar e de ye.

Wergera ragihandina bazarê û wergera Îngilîzî-ji-Zimanê biyanî ji hêla wergêrên xwemalî ve têne kirin

Têkiliyên di vê qadê de gelek zimanan li çaraliyê cîhanê vedihewîne.Du hilberên TalkingChina Translation: wergera danûstendina bazarê û wergera îngilîzî-ji-biyanî-ya ku ji hêla wergêrên xwemalî ve hatî çêkirin bi taybetî bersivê didin vê hewcedariyê, bi tevahî du xalên êşa sereke yên ziman û bandorkeriya kirrûbirrê radigihînin.

Rêveberiya xebata şefaf

Karûbarên Wergera TalkingChina xwerû ne.Berî ku proje dest pê bike ew ji xerîdar re bi tevahî zelal e.Em ji bo projeyên di vê qadê de xebata "Werger + Verastkirin + Vekolîna Teknîkî (ji bo naverokên teknîkî) + DTP + Rastkirin" pêk tînin, û divê amûrên CAT û amûrên rêveberiya projeyê werin bikar anîn.

bîra wergerê-taybetî ya xerîdar

TalkingChina Translation ji bo her xerîdarek dirêj-dirêj di qada hilberên xerîdar de rêbernameyên şêwaz, termînolojî û bîranîna wergerê ya taybetî saz dike.Amûrên CAT-ê yên CAT-ê têne bikar anîn da ku nakokiyên termînolojiyê kontrol bikin, dabîn bikin ku tîm korpusa xerîdar-taybetî parve dikin, karîgerî û aramiya kalîteyê baştir dikin.

CAT-based ewr

Bîra wergerandinê ji hêla amûrên CAT-ê ve tê fêm kirin, ku korpusê dubare bikar tîne da ku barê xebatê kêm bike û wext xilas bike;ew dikare bi teqezî lihevhatina werger û termînolojiyê kontrol bike, nemaze di projeya werger û sererastkirina hevdemî de ji hêla wergêr û edîtorên cihêreng ve, da ku hevsengiya wergerê misoger bike.

sertîfîkaya ISO

TalkingChina Translation di pîşesaziyê de pêşkêşkarek karûbarê wergerê ya hêja ye ku belgeya ISO 9001:2008 û ISO 9001:2015 derbas kiriye.TalkingChina dê pisporî û ezmûna xwe ya xizmetkirina zêdetirî 100 pargîdaniyên Fortune 500 di 18 salên borî de bikar bîne da ku ji we re bibe alîkar ku hûn pirsgirêkên ziman bi bandor çareser bikin.

Nepenîbûn

Nepenî di warê bijîjkî û dermansaziyê de xwedî girîngiyek mezin e.TalkingChina Translation dê bi her xerîdar re "Peymanek Ne-Rêvebirinê" îmze bike û dê rêgez û rêwerzên nepenîtiyê yên hişk bişopîne da ku ewlehiya hemî belge, dane û agahdariya xerîdar peyda bike.


  • Pêşî:
  • Piştî:

  • Peyama xwe li vir binivîse û ji me re bişîne