Xizmetên herêmîkirinê xizmetên wergerandina lîstikan peyda dikin

Pêşkêş:

Wergerandina lîstikan ne tenê hewce dike ku wergêr xwedî asteke bilind a jêhatîbûna zimanê biyanî bin, lê di heman demê de hewce dike ku ew zanîna taybetî ya têkildarî lîstikê jî bi dest bixin. Her wiha hewce dike ku zimanê lîstikvanan ji bo zêdekirina tevlêbûna bikarhêneran were bikar anîn.


Hûrguliyên Berhemê

Etîketên Berheman

Peyvên sereke di vê pîşesaziyê de

Wergerandin û Herêmîkirina Lîstikê, Xizmetên Dublajkirina Lîstikê, Veguheztina Lîstika Sehneyê & Wergerandin & Jêrnivîsandin, Wergerandin û Herêmîkirina Navrûya Bikarhênerê Lîstikê, Şîrovekirina Bûyerên eSportsê yên Cîhanî, Wergera Gotinên Stranan ên Lîstikê

Çareseriyên TalkingChina

Tîmek profesyonel di pîşesaziya kîmyewî, mîneral û enerjiyê de

TalkingChina Translation ji bo her xerîdarekî demdirêj tîmek wergerandinê ya pirzimanî, profesyonel û sabît ava kiriye. Ji bilî wergêr, edîtor û rastnivîsên ku di pîşesaziya kîmyewî, maden û enerjiyê de xwedî ezmûnek dewlemend in, nirxanderên teknîkî jî hene. Ew di vî warî de xwedî zanîn, paşxaneya profesyonel û ezmûna wergerandinê ne, ku bi giranî berpirsiyarê rastkirina termînolojiyê, bersivdayîna pirsgirêkên pîşeyî û teknîkî yên ku ji hêla wergêran ve têne raber kirin, û çavdêriya teknîkî dikin.
Tîma hilberînê ya TalkingChina ji pisporên ziman, dergevanên teknîkî, endezyarên herêmîkirinê, rêvebirên projeyan û karmendên DTP pêk tê. Her endamek di warên ku berpirsiyariya wan e de xwedî pisporî û ezmûna pîşesaziyê ye.

Wergera ragihandinên bazarê û wergera ji Îngilîzî bo zimanê biyanî ji hêla wergêrên xwecihî ve tê kirin

Danûstandinên di vî warî de gelek zimanên li çaraliyê cîhanê dihewîne. Du berhemên TalkingChina Translation: wergera ragihandinên bazarê û wergera ji Îngilîzî bo zimanê biyanî ku ji hêla wergêrên xwecihî ve tê kirin, bi taybetî bersiva vê hewcedariyê didin, û bi awayekî bêkêmasî du xalên sereke yên êşa ziman û bandora kirrûbirrê çareser dikin.

Rêveberiya karê zelal

Herikînên kar ên TalkingChina Wergerandinê dikarin li gorî dilê we werin xwerûkirin. Berî ku proje dest pê bike, ew ji bo xerîdar bi tevahî zelal e. Em ji bo projeyên di vê qadê de herikîna kar a "Wergerandin + Sererastkirin + Nirxandina Teknîkî (ji bo naveroka teknîkî) + DTP + Rastkirin" pêk tînin, û divê amûrên CAT û amûrên rêveberiya projeyê werin bikar anîn.

Bîra wergerê ya taybetî ya xerîdar

TalkingChina Translation ji bo her xerîdarek demdirêj di warê kelûpelên xerîdar de rêbernameyên şêwaz, termînolojî û bîra wergerê ya taybet saz dike. Amûrên CAT-ê yên li ser ewr têne bikar anîn da ku nelihevhatinên termînolojiyê kontrol bikin, piştrast bikin ku tîm korpusa taybetî ya xerîdar parve dikin, karîgerî û aramiya kalîteyê baştir dikin.

CAT-a li ser ewr

Hafizeya wergerê bi rêya amûrên CAT-ê tê pêkanîn, ku korpusên dubarekirî bikar tînin da ku barê kar kêm bikin û demê teserûf bikin; ew dikare bi awayekî rast hevgirtina werger û termînolojiyê kontrol bike, nemaze di projeya wergerandina hevdem û sererastkirinê de ji hêla wergêr û edîtorên cûda ve, da ku hevgirtina wergerê misoger bike.

Sertîfîkaya ISO

TalkingChina Translation pêşkêşvanek karûbarê wergerandinê ya hêja ye di pîşesaziyê de ku sertîfîkayên ISO 9001:2008 û ISO 9001:2015 wergirtiye. TalkingChina dê pisporî û ezmûna xwe ya xizmetkirina zêdetirî 100 pargîdaniyên Fortune 500 di 18 salên borî de bikar bîne da ku ji we re bibe alîkar ku hûn pirsgirêkên zimanî bi bandor çareser bikin.

Doz

Happy Interactive Entertainment pargîdaniyek teknolojiya bilind e ku di pêşvebirin, belavkirin û xebitandina lîstikên gerdûnî de xwedî ezmûn e. Şîrket di kategoriyên lîstikên aksiyonê, kategoriyên lîstikên MMO û RPG de pir baş e.

Şîrketa Wergerandinê ya Tang Neng di sala 2019an de dest bi hevkariyê kir, bi giranî nivîsên lîstikan ji Çînî bo Koreyî û ji Çînî bo Îngilîzî werdigerand.

Xizmetên Wergerandina Lîstikê01

Happy Interactive Entertainment pargîdaniyek teknolojiya bilind e ku di pêşvebirin, belavkirin û xebitandina lîstikên gerdûnî de xwedî ezmûn e. Şîrket di kategoriyên lîstikên aksiyonê, kategoriyên lîstikên MMO û RPG de pir baş e.

Tang Neng Translation di sala 2019an de dest bi hevkariyê kir, bi giranî nivîsên lîstikan ji Çînî bo Koreyî û ji Çînî bo Îngilîzî werdigerand.

Xizmetên Wergerandina Lîstikê02

Lilith Games, ku di sala 2013an de hatiye damezrandin, lîstikên wê di "Lîsteya Dahata Şirketên Lîstikên Çînî" de di rêza sêyemîn de ne. Ji Çile heta Nîsana 2020an, di "Lîsteya Dahata Şirketên Lîstikên Çînî yên Derveyî Welat" de di rêza yekem de ye.

Ajansa Wergerandinê ya Tangneng dê di sala 2022an de peymanek hevkariyê pê re îmze bike û xizmetên wergerandinê ji bo wê peyda bike.

Xizmetên Wergerandina Lîstikê03

Tiştên ku Em Di Vê Domainê De Dikin

TalkingChina Wergerandin 11 berhemên sereke yên karûbarê wergerandinê ji bo pîşesaziyên kîmyewî, mîneral û enerjiyê peyda dike, ku di nav wan de ev hene:

Çîrokên Lîstikê

Navrûya Bikarhêner

Rêbernameya Bikarhêner

Dengdan / Jêrnivîs / Dublaj

Belgeyên Bazarkirinê

Belgeyên Yasayî

Şîrovekirina Bûyerên eSporê yên Cîhanî


  • Pêşî:
  • Piştî:

  • Peyama xwe li vir binivîse û ji me re bişîne