Wergerandina Ragihandina Teknîkî û Pratîka Şîrovekirina Konferansa Telefonê

Naveroka jêrîn ji çavkaniya çînî bi wergera makîneyê bêyî sererastkirina piştî-sererastkirinê hatiye wergerandin.

Paşxaneya Projeyê
Gartner fîrmaya lêkolîn û şêwirmendiya IT-ê ya herî bi desthilatdar a cîhanê ye, ku lêkolînên wê tevahiya pîşesaziya IT-ê vedihewîne. Ew raporên objektîf û bêalî li ser lêkolîn, pêşkeftin, nirxandin, sepan, bazar û warên din ên IT-ê, û her weha raporên lêkolîna bazarê pêşkêşî xerîdaran dike. Ew di analîza bazarê, hilbijartina teknolojiyê, rewakirina projeyê û biryargirtina veberhênanê de alîkariya xerîdaran dike.

Di dawiya sala 2015an de, TalkingChina ji Gartner şêwirmendiya wergerandinê wergirt. Piştî ku bi serkeftî di ceribandina werger û lêpirsîna karsaziyê de derbas bû, TalkingChina bû dabînkerê karûbarê wergerandinê yê bijarte yê Gartner. Armanca sereke ya vê kirînê ew e ku karûbarên wergerandinê ji bo raporên pîşesaziya xwe ya pêşkeftî, û her weha karûbarên wergerandinê ji bo civîn an semînerên pîşesaziyê yên bi xerîdaran re peyda bike.


Analîza daxwaza xerîdar


Pêdiviyên Gartner ji bo werger û şîrovekirinê ev in:

Pêdiviyên wergerandinê

1. Zehmetiya bilind

Belge hemî raporên analîzê yên pêşkeftî ne ji pîşesaziyên cûrbecûr, bi materyalên referansê yên sînorkirî hene, û xebata wergerandinê ya xwezaya belavkirina teknîkî ne.
Ragihandina teknolojîk bi giranî agahiyên têkildarî berhem û karûbarên teknîkî, tevî îfade, veguhastin, nîşandan û bandorên wan, lêkolîn dike. Naverok gelek aliyan dihewîne wekî qanûn û rêzikname, standard û taybetmendî, nivîsandina teknîkî, adetên çandî û pêşvebirina kirrûbirrê.
Wergerandina ragihandina teknolojîk bi giranî teknîkî ye, û raporên pêşkeftî yên Gartner daxwazên teknîkî yên bilind ji bo wergêran hene; Di heman demê de, ragihandina teknolojîk bandora ragihandinê tekez dike. Bi kurtasî, ew tê wateya karanîna zimanekî hêsan ji bo zelalkirina teknolojiya dijwar. Çawa agahdariya pisporekî ji bo nepisporekî were veguhestin aliyê herî dijwar di xebata wergerandina Gardner de ye.

2. Kalîteya bilind

Pêdivî ye ku raporên pêşeng ên pîşesaziyê ji xerîdaran re werin şandin, ku kalîteya Gartner temsîl bikin.
1) Pêdiviya rastbûnê: Li gorî mebesta orîjînal a gotarê, divê kêmasî an jî wergerên xelet nebin, da ku di wergerê de gotinên rast û naveroka rast peyda bibin;
2) Pêdiviyên pîşeyî: Divê bi adetên karanîna zimanê navneteweyî re tevbigerin, bi zimanekî resen û herikbar biaxivin, û termînolojiya pîşeyî standard bikin;
3) Pêdiviya yekrengiyê: Li gorî hemû raporên ku ji hêla Gartner ve têne weşandin, ferhenga hevpar divê yekreng û yekreng be;
4) Mercê nepenîtiyê: Nepeniya naveroka wergerandî misoger bikin û bê destûr eşkere nekin.
3. Mercên formata hişk
Formata pelê xerîdar PDF e, û TalkingChina hewce dike ku formata Word-ê bi formatkirina domdar wergerîne û bişîne, tevî nexşeyên xerîdar ên wekî "Xeta Gihiştina Teknolojiyê". Zehmetiya formatkirinê zêde ye, û pêdiviyên ji bo xalbendîkirinê pir berfireh in.

Pêdiviyên şîrovekirinê
1. Daxwaza zêde
Herî zêde ji 60 civînan di mehê de;
2. Şêweyên cihêreng ên şîrovekirinê
Form ev in: wergerandina telekonferansê ya li derveyî cihê kar, wergerandina konferansê ya herêmî li cihê kar, wergerandina konferansê ya li derveyî cihê kar û wergerandina konferansê ya hevdem;
Bikaranîna wergerandina bangên konferansê di nav xerîdarên wergerandina TalkingChina Wergerandinê de pir berbiçav e. Zehmetiya wergerandinê di bangên konferansê de jî pir zêde ye. Meriv çawa dikare di rewşên ku têkiliya rû bi rû di dema bangên konferansê de ne gengaz be de bandora herî zêde ya ragihandina wergerê misoger bike, ji bo vê projeya xerîdar zehmetiyek mezin e, û pêdiviyên ji bo wergêran pir zêde ne.
3. Têkiliyên pir-herêmî û pir-serî
Gartner li Pekîn, Şanghay, Shenzhen, Hong Kong, Sîngapûr, Awistralya û deverên din xwedî gelek beş û têkiliyên (bi dehan) e, û xwedî rêzek berfireh ji ramanan e;
4. Gelek ragihandin
Ji bo ku civîn bi rêkûpêk birêve biçe, hûrgulî, agahdarî û materyalên civînê ji pêş ve ragihînin.
5. Zehmetiya bilind
Tîma şîrovekirina Gartner li TalkingChina Translation gelek şer derbas kirine û demek dirêj e di konferansên Gartner de perwerde dîtine. Ew hema bêje analîstên IT-yê yên piçûk in ku di warên xwe yên pîşeyî de xwedî têgihîştineke kûr in, bêyî ku behsa jêhatîyên ziman û wergerandinê bikin, ku jixwe pêdiviyên bingehîn in.

Çareseriya Bersivê ya Wergerandina TalkingChina:
1. Aliyê wergerandinê
Li ser bingeha pêvajoya hilberîna wergerê ya kevneşopî û pîvanên kontrolkirina kalîteyê yên wekî materyalên zimanî û amûrên teknîkî, faktorên herî girîng di vê projeyê de hilbijartin, perwerdekirin û adaptekirina wergêran in.
TalkingChina Translation ji bo Gartner çend wergêr hilbijartine ku di wergerandina ragihandina teknolojiyê de jêhatî ne. Hin ji wan xwedî paşxaneyên zimanî ne, hin xwedî paşxaneyên IT ne, û heta min jî wekî analîstê IT xebitiye. Her wiha wergêr hene ku demek dirêj e ji bo IMB an Microsoft wergerandina ragihandina teknolojiyê dikin. Di dawiyê de, li gorî tercîhên şêwaza zimanî yên xerîdaran, tîmek wergerandinê hatiye damezrandin da ku xizmetên sabît ji bo Gartner peyda bike. Me her wiha rêbernameyên şêwazê yên Gartner berhev kirine, ku rêbernameyên ji bo şêwazên wergerandina wergêran û baldariya li ser hûrguliyan di rêveberiya projeyan de peyda dikin. Performansa heyî ya vê tîmê wergêr xerîdar pir razî kiriye.
2. Bersiva nexşeyê
Ji bo pêdiviyên bilind ên formatkirina Gardner, nemaze ji bo xalbendîyê, TalkingChina Translation kesekî taybet erkdar kiriye ku formatkirinê bike, di nav de piştrastkirin û rastkirina lihevhatina xalbendîyê.

Aliyê şîrovekirinê

1. Bernameya navxweyî
Ji ber hejmara mezin a civînan, me bernameyek navxweyî ji bo civînên wergerandinê danîye, û ji xerîdaran re bi bîr xistiye ku bi wergêran re têkilî daynin û materyalên civînê 3 roj berê belav bikin. Em ê li gorî asta dijwarbûna civînê wergêrê herî guncaw ji bo xerîdaran pêşniyar bikin. Di heman demê de, em ê nerînên ji her civînê jî tomar bikin û li gorî her nerîn û tercîhên xerîdarên dawîn ên cûda ji bo wergerên cûda wergêrê çêtirîn saz bikin.
2. Xizmeta xerîdar zêde bikin
Sê karmendên xerîdaran ji bo pêdiviyên li Pekîn, derveyî welêt, Şanghay û Shenzhenê bi rêzdarî berpirsiyar bigirin;
3. Li derveyî demjimêrên xebatê zû bersiv bidin.
Pir caran hewcedarî bi wergerandina konferansek awarte heye, û rêveberê xerîdar ku wergerandina TalkingChina hewce dike, jiyana xwe feda dike da ku di serî de bersiv bide. Xebata wan a dijwar baweriya bilind a xerîdar bi dest xistiye.
4. Hûrguliyên ragihandinê
Di dema herî zêde ya civînan de, bi taybetî ji Adarê heta Îlonê, hejmara herî zêde ya civînan di mehê de ji 60î derbas dibe. Meriv çawa wergêrek guncaw ji bo tarîxên civînên pir kurt û pir dubarekirî dibîne. Ev ji bo wergerandina TalkingChina hîn dijwartir e. 60 civîn tê wateya 60 têkiliyan, serweriya her diyaloga ragihandinê û dûrketina ji xeletiyên plansazkirinê hewceyê astek bilind a hûrgulîbûnê ye. Yekem tiştê ku divê her roj li ser kar were kirin ev e ku meriv bernameya civînan kontrol bike. Her proje di demek cûda de ye, bi gelek hûrgulî û xebata westiyayî. Sebir, baldariya li ser hûrguliyan û lênêrîn girîng in.

Tedbîrên nepenîtiyê
1. Plan û tedbîrên nepenîtiyê pêşxistin.
2. Endezyarê torê li TalkingChina Translation berpirsiyarê sazkirina dîwarên agir ên nermalav û alavên berfireh li ser her komputerê ye. Divê her karmendek ku ji hêla pargîdaniyê ve hatî destnîşankirin dema ku komputerê xwe vedike şîfreyek hebe, û divê şîfre û destûrên cuda ji bo pelên ku di bin sînorkirinên nepenîtiyê de ne werin danîn;
3. Şîrket û hemû wergêrên hevkar peymanên nepenîtiyê îmze kirine, û ji bo vê projeyê, şîrket dê peymanên nepenîtiyê yên têkildar bi endamên tîma wergerê re jî îmze bike.

Bandor û nirxandina projeyê:

Di hevkariya çar salan de, hejmara giştî ya xizmeta wergerandinê gihîştiye zêdetirî 6 mîlyon tîpên Çînî, û bi zehmetiyek mezin cûrbecûr waran vedihewîne. Di demek kurt de bi deh hezaran raporên Îngilîzî gelek caran hatine pêvajokirin. Rapora lêkolînê ya wergerandî ne tenê analîstê lêkolînê, lê di heman demê de profesyonelîzm û wêneya Gartner jî temsîl dike.

Di heman demê de, TalkingChina tenê di sala 2018an de 394 xizmetên şîrovekirina konferansan pêşkêşî Gartner kir, di nav de 86 xizmetên şîrovekirina telekonferansê, 305 xizmetên şîrovekirina konferansên li cihê bûyerê yên li pey hev, û 3 xizmetên şîrovekirina konferansan a hevdem. Kalîteya xizmetan ji hêla tîmên Gartner ve hate nas kirin û di xebata her kesî de bû baskê pêbawer. Gelek senaryoyên sepandina xizmetên şîrovekirinê civînên rû bi rû û konferansên telefonê di navbera analîstên biyanî û xerîdarên dawîn ên Çînî de ne, ku roleke girîng di berfirehkirina bazarê û parastina têkiliyên xerîdaran de dilîzin. Xizmetên TalkingChina Translation ji bo pêşkeftina bilez a Gartner li Çînê nirx afirandine.


Wekî ku li jor hate gotin, taybetmendiya herî mezin a hewcedariyên wergerandinê yên Gardner wergerandina ragihandina teknîkî ye, ku ji bo bandorên belavkirina îfadeya teknîkî û nivîsî du pêdiviyên bilind hene; Taybetmendiya herî mezin a hewcedariyên wergerandinê yên Gardner qebareya mezin a serlêdana wergerandina telekonferansê ye, ku zanîna profesyonel a bilind û şiyana kontrolkirinê ya wergêran hewce dike. Xizmetên wergerandinê yên ku ji hêla TalkingChina Translation ve têne peyda kirin çareseriyên xwerû ne ji bo hewcedariyên wergerandina taybetî yên Gartner, û alîkariya xerîdaran ji bo çareserkirina pirsgirêkan armanca me ya herî bilind di xebatê de ye.


Di sala 2019an de, TalkingChina dê analîza daneyên pêdiviyên wergerandinê li gorî sala 2018an xurttir bike, alîkariya Gartner bike ku pêdiviyên wergerandina navxweyî bişopîne û birêve bibe, lêçûnan kontrol bike, pêvajoyên hevkariyê baştir bike, û xizmetan bigihîne astek bilindtir di heman demê de kalîte misoger bike û piştgiriyê bide pêşkeftina karsaziyê.


Dema şandinê: 22ê Tîrmehê-2025