Localization Multimedia

Pêşkêş:

 

Em bi şêwazên cihêreng werdigerînin da ku senaryoyên serîlêdanê yên cihêreng li hev bikin, Çînî, Îngilîzî, Japonî, Spanî, Frensî, Portekîzî, Endonezyayî, Erebî, Vîetnamî û gelek zimanên din vedigirin.


Detail Product

Tags Product

Localization Multimedia

Localization Multimedia

service_cricleJi bo Hilberîna Fîlm/Tv-yê Xizmetên Wergerê yên Yek-stop
Temaşevanên mebest: dramayên fîlim û televîzyonê / danasîna pargîdanî kurtefîlm / hevpeyivîn / qurs / fêrbûna serhêl / herêmîkirina vîdyoyê / pirtûkên dengî / e-pirtûk / anîmasyon / anime / reklamên bazirganî / kirrûbirra dîjîtal, hwd.

Materyalên multimedia:

ico_rightVîdyo & Anîmasyon

ico_rightWebsite

ico_rightModula E-Fêrbûnê

ico_rightPelê Deng

ico_rightPêşandanên TV / Fîlm

ico_rightDVD

ico_rightAudiobooks

ico_rightVîdyoyên pargîdanî

Details Service

Transcription
Em pelên deng û vîdyoyê yên ku ji hêla xerîdaran ve têne peyda kirin vediguhezînin nivîsê.

Subtitles
Em ji bo vîdyoyan pelên jêrnivîsa .srt/.ass çêdikin

Weşandina Demjimêr
Endezyarên pispor li ser bingeha pelên deng û vîdyoyê demjimêrên rastîn çêdikin

Dublajkirin (bi gelek zimanan)
Hunermendên dublajker ên profesyonel bi dengên cihêreng û bi zimanên cihêreng diaxivin li gorî hewcedariyên we hene

Werger
Em bi şêwazên cihêreng werdigerînin da ku senaryoyên cihêreng ên serîlêdanê li hev bikin, Çînî, Îngilîzî, Japonî, Spanî, Frensî, Portekîzî, Endonezyayî, Erebî, Vîetnamî û gelek zimanên din vedigirin.

Cases
Bilibili.com (anîmasyon, performansa qonaxê), Huace (belgefîlm), NetEase (drama TV), BASF, LV, û Haas (kampanya)

Hin Xerîdar

Pargîdaniya Sînyala Federal

Komeleya Teftîşkirin-Derketina Çîn û Karantînê

True North Productions

ADK

Banka Çandinî ya Çînê

Accenture

Evonik

Lanxess

AsahiKASEI

Siegwerk

Festîvala Fîlman a Navneteweyî ya Şanghayê

Şirketa Ford Motor

Agahiyên Xizmetê 1

  • Pêşî:
  • Piştî:

  • Peyama xwe li vir binivîse û ji me re bişîne